Grüß Dich!
An sich würde ich ja gerne in Englisch antworten zur Übung, aber da du ja Deutsch lernen willst sag ich es in Deutsch.
Du kannst ja mal so eine Rundreise durch Deutschland (und Schweiz, Österreich und Belgien ) machen. Genug Mitglieder gibt es ja. Und dann bei jedem mal die Gastfreundschaft genießen.
Du kannst ja mal so eine Rundreise durch Deutschland (und Schweiz, Österreich und Belgien ) machen. Genug Mitglieder gibt es ja. Und dann bei jedem mal die Gastfreundschaft genießen.
<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Du kannst ja mal so eine Rundreise durch Deutschland (und Schweiz, Österreich und Belgien ) machen. Genug Mitglieder gibt es ja. Und dann bei jedem mal die Gastfreundschaft genießen.
[/quote]
UND alle, die Du besucht hast, können dann hinter Deinem Rücken über Dich tratschen
Du kannst ja mal so eine Rundreise durch Deutschland (und Schweiz, Österreich und Belgien ) machen. Genug Mitglieder gibt es ja. Und dann bei jedem mal die Gastfreundschaft genießen.
[/quote]
UND alle, die Du besucht hast, können dann hinter Deinem Rücken über Dich tratschen
Noh, dess wolle me jah noch sehe, ob däh ve´stanne wern konn, wenner hässisch babbele tut!
Des iss doch an en värsisch doch gar kään probleem, mit dem hessisch babbele, bloß die Leut´ saan zu bleed zum Vertehe tun.
Ja, so iss dess!
Excuse me Mark, I couldnt resist.
Thats just a little imression of my dialect.
Hope you will survive the shock.
Des iss doch an en värsisch doch gar kään probleem, mit dem hessisch babbele, bloß die Leut´ saan zu bleed zum Vertehe tun.
Ja, so iss dess!
Excuse me Mark, I couldnt resist.
Thats just a little imression of my dialect.
Hope you will survive the shock.
Sometimes even adjacent suburbs, which had been different small towns some 100 years ago, use diferent names for the same item. But this is usually limited to the elderly people, some of them never have been to the neighbouring suburb, even if it is just one or two miles away, no joke! If these guys start talking their slang, I have no chance to understand anything.
<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
catskind schrieb am 2003-01-28 22:36 :
Isn´t it the same in England?
[/quote]
More or less, yeah.
In Norwich, they have a peculiar accent with rising intonation at the end of sentences, but just outside the city it's very oo-ar and countryfied
catskind schrieb am 2003-01-28 22:36 :
Isn´t it the same in England?
[/quote]
More or less, yeah.
In Norwich, they have a peculiar accent with rising intonation at the end of sentences, but just outside the city it's very oo-ar and countryfied