(Also bitte keine anderen Sachen über das Buch hier schreiben/fragen, sondern ein neues Thema erstellen.)
Nein das soll nicht wieder ein Thread werden in der über Sinn und Unsinn der Übersetzungen geredet wird. Auch nicht wie gut oder schlecht der Übersetzer ist.
Worum es hier dann geht?
Nun da die Übersetzung von "The Truth" draussen ist, wie hättet ihr dies und jenes (egal irgendwas was euch halt einfällt) übersetzt bzw. wenn ihr die Übersetzung gelesen habt wie seid ihr damit zufrieden (bitte kein neuer Lynchfeldzug wie schlecht doch alles ist).
Natürlich könnt ihr auch, wenn ihr zu jenen zählen solltet die nur die englische Version lesen, fragen wie bestimmte Stellen/Wörter übersetzt wurden.
So ich liefere diesmal jetzt kein Anfangsbeispiel weil ich hoffe die Diskussion wird auch so beginnen
