Making Money
Und, gibt es schon Meinungen?
Viele hervorragend schlechte Wortspiele aus dem Munde Moists, da hatte ich viel Spaß. Allerdings, es mag vielleicht bescheuert klingen, fand ich es etwas schade, dass es nicht ganz so sehr um die Bank ging wie um die Post in Going Postal. Aber ich fand es sehr gut ... und jetzt sind Resignation und Frustration wieder am Größten, da direkt nach dem Erscheinen des letzten Buchs die Wartezeit aufs nächste am längsten ist.
Viele hervorragend schlechte Wortspiele aus dem Munde Moists, da hatte ich viel Spaß. Allerdings, es mag vielleicht bescheuert klingen, fand ich es etwas schade, dass es nicht ganz so sehr um die Bank ging wie um die Post in Going Postal. Aber ich fand es sehr gut ... und jetzt sind Resignation und Frustration wieder am Größten, da direkt nach dem Erscheinen des letzten Buchs die Wartezeit aufs nächste am längsten ist.
Ich konnte das Buch erst am Samstag in einem grossen Bücherladen in Bern finden.
Ich schaute aber extra noch weiter, aber fand es nur in dem einen Geschäft und habe es dann natürlich auch gekauft.
Gab vielleicht schon gewisse Lieferschwierigkeiten. Vielleicht ist aber auch ein Discworld Buch nicht so wichtig, dass man es sofort nach erscheinen im Laden haben müsste.
Ich weiss es nicht.
Bevor ich dann über das Buch urteile, lese ich es aber erst mal Fertig.
Ich schaute aber extra noch weiter, aber fand es nur in dem einen Geschäft und habe es dann natürlich auch gekauft.
Gab vielleicht schon gewisse Lieferschwierigkeiten. Vielleicht ist aber auch ein Discworld Buch nicht so wichtig, dass man es sofort nach erscheinen im Laden haben müsste.
Ich weiss es nicht.
Bevor ich dann über das Buch urteile, lese ich es aber erst mal Fertig.
Kann noch nichts zum Buch selber sagen, weil ich gerade erst mit dem ersten Kapitel angefangen habe - aber da wären wir auch schon bei meinem Grund für den Eintrag: Kapitel? Das gabs doch schon seit dem ersten Band "The colour of magic" nicht mehr!!! Wundert mich eigentlich, dass es vor mir noch keiner erwähnenswert fand. Ich hatte eigentlich immer das Gefühl Pratchett benutzte bewusst keine Kapitel, also warum plötzlich die Rückkehr dazu?
Nur mal eine Frage so am Rande (und fresst mich bitte nicht gleich, bin doch ein halber Pratchett Neuling).
Ja, das Cover von schöne Scheine ist ...nun ja, öhh...hmm pffff...ned so doll.
Aber da ich erstmal bei anderen Pratchett Büchern rumlese ..und Hardcover so unständlich finde, hoffe ich gerade, auf die Taschenbuchform des Buches. Also ich hoffe, dass hier das original Bild dann das Taschenbuch zieren wird? Oder hat sich das nun auch geändert?
Weil Piper, Goldmann und Co. haben bei den 'alten' Taschenbüchern ja meist die Bilder von Kidby/Kirby vewendet.
Was den Manhatten Verlag dazu veranlasst hat, das Original Bild durch diese schnöde Version zu ersetzen, frage ich mich wirklich? Das ist irgendwie nur die halbe Packung. So ohne Coverbild vom Meister. Und eigentlich müsste der Verlag ja wissen, dass das Original Coverbild und das Buch für den Fan eine untrennbare Einheit darstellt. ...
Wahrscheins gab's da im Hintergrund wohl einige Rechtsstreits um die Vermarktung der Bilder. Weshalb es nun zu diesem scheusslichen Unglück auf der deutschen Ausgabe kam. (anders kann ich mir das nicht erklären..)
Ja, das Cover von schöne Scheine ist ...nun ja, öhh...hmm pffff...ned so doll.
Aber da ich erstmal bei anderen Pratchett Büchern rumlese ..und Hardcover so unständlich finde, hoffe ich gerade, auf die Taschenbuchform des Buches. Also ich hoffe, dass hier das original Bild dann das Taschenbuch zieren wird? Oder hat sich das nun auch geändert?
Weil Piper, Goldmann und Co. haben bei den 'alten' Taschenbüchern ja meist die Bilder von Kidby/Kirby vewendet.
Was den Manhatten Verlag dazu veranlasst hat, das Original Bild durch diese schnöde Version zu ersetzen, frage ich mich wirklich? Das ist irgendwie nur die halbe Packung. So ohne Coverbild vom Meister. Und eigentlich müsste der Verlag ja wissen, dass das Original Coverbild und das Buch für den Fan eine untrennbare Einheit darstellt. ...
Wahrscheins gab's da im Hintergrund wohl einige Rechtsstreits um die Vermarktung der Bilder. Weshalb es nun zu diesem scheusslichen Unglück auf der deutschen Ausgabe kam. (anders kann ich mir das nicht erklären..)
Mir hat "Making Money" recht gut gefallen, aber es ist nicht unbedingt das beste Buch von PTerry. Zeitweise habe ich mich gefragt, was die verschiedenen Handlungsstränge miteinander zu tun haben, aber das wurde am Ende ja alles zusammengeführt.
Das die Bank im "Making Money" eine geringere Rolle spielt als die Post in "Going Postal" ist mir auch aufgefallen. Andererseits ist es auch schlecht möglich gewesen, Moist nochmal genauso vorgehen zu lassen. Schließlich wissen die Bewohner von Ankh-Mopork jetzt, dass er verrückte Ideen hat, die seltsamerweise auch funktionieren.
Eigentlich ist "Making Money" fast schon ein Buch über Vetinari.
Das die Bank im "Making Money" eine geringere Rolle spielt als die Post in "Going Postal" ist mir auch aufgefallen. Andererseits ist es auch schlecht möglich gewesen, Moist nochmal genauso vorgehen zu lassen. Schließlich wissen die Bewohner von Ankh-Mopork jetzt, dass er verrückte Ideen hat, die seltsamerweise auch funktionieren.
Eigentlich ist "Making Money" fast schon ein Buch über Vetinari.
Ich bin noch am lesen, ungefähr in Kapitel sieben, aber ehrlich? Bis jetzt finde ich es eher mäßig. Liegt das an der Übersetzung? Bei Pterry bin ich es eher gewohnt schon auf den ersten Seiten zu lachen, nicht erst ein mal kurz auf Seite 179<!-- BBCode Note-Marker Start-One --><font color="#FF0000">*<!-- BBCode Note-Marker Start-Two -->1<!-- BBCode Note-Marker End-One --><!-- BBCode Note-Marker End-Two -->:sad:<!-- BBCode Note Start-Three --><br /><br /><!-- BBCode Note End-Three --></BLOCKQUOTE></FONT></td></tr><tr><td><table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></td></tr></table><!-- BBCode Note End -->
Ok, das Buch hat mich nicht überzeugt. Weder besonders lustig noch die besten Einfälle. Kann mal bitte einer, der es im Original gelesen hat sagen, ob es ihm genau so ging oder lag das tatsächlich am Übersetzer?
Ich fand es etwas ungünstig, dass in Klonk! der Rosarote Kätzchenclub übersetzt wurde und in MM nicht...
Ich fand es etwas ungünstig, dass in Klonk! der Rosarote Kätzchenclub übersetzt wurde und in MM nicht...
Also, ich hab`s auf engl. gelesen, und es ist auch meiner Meinung nach nicht wirklich das beste Buch von Pterry. Zwar konnte ich schon auf den ersten paar Seiten etwas schmunzeln, aber die wirklich großen Lacher kamen dann doch eher in der hinteren Hälfte.
Bin gerade dabei, es zum zweiten mal zu lesen (diesmal dann etwas langsamer) und kann jetzt schon eher mal ablachen, aber das auch nur, weil ich das Ende kenne.
Ich finde es insgesamt wesentlich zusammenhangsloser als andere Bücher des Meisters, die einzelnen Erzählstränge passten m.E. auch nicht unbedingt zusammen.
Das nächste Buch kann also eigentl. nur besser werden .
Bin gerade dabei, es zum zweiten mal zu lesen (diesmal dann etwas langsamer) und kann jetzt schon eher mal ablachen, aber das auch nur, weil ich das Ende kenne.
Ich finde es insgesamt wesentlich zusammenhangsloser als andere Bücher des Meisters, die einzelnen Erzählstränge passten m.E. auch nicht unbedingt zusammen.
Das nächste Buch kann also eigentl. nur besser werden .
Eigentlich wollte ich schon viel früher schreiben... mir scheint, ich hab von dem Buch schon wieder die Hälfte vergessen, was aber eher an meinen Ganglien als am Buch liegt.
Jo, mein Eindruck hat sich gefestigt: Hab schon besseres von Pterry gelesen (oder eigentlich: andere Bücher haben MIR besser gefallen) - irgendwie kommt mir vor, daß "Schöne Scheine" nicht den Biß hat, den ich sonst gewöhnt bin. Aber - schlecht ist es keineswegs, ich bin nur sehr verwöhnt.
Jo, mein Eindruck hat sich gefestigt: Hab schon besseres von Pterry gelesen (oder eigentlich: andere Bücher haben MIR besser gefallen) - irgendwie kommt mir vor, daß "Schöne Scheine" nicht den Biß hat, den ich sonst gewöhnt bin. Aber - schlecht ist es keineswegs, ich bin nur sehr verwöhnt.
So, jetzt bin ich auch mal dazu gekommen das Buch anzufangen (1 Kapitel) und ich muss sagen, dafür dass es hier so viele gibt denen das Buch nicht gefällt fängt es doch sehr vielversprechend an. Ich bin auf jeden Fall froh, das Pratchett eine Fortsetzung von Going Postal geschrieben hat da mir das richtig gut gefallen hat.