Making Money

Diskussionen rund um die flache Welt.
Thetis

Beitrag von Thetis »

[quote]
frenchAngua schrieb am 12.06.2007 um 20:23 :
Ich finde das Cover grässlich, aber wesentlich besser als das von "Klonk!".
:wink:

[ Diese Nachricht wurde geändert von: Thetis am 13.06.2007 um 08:00 ]
Quantenschmetterling

Beitrag von Quantenschmetterling »

Im Kalender steht dass das deutsche Hörbuch noch vor den Büchern, also auch vor dem Original rauskommt...

Irgendwie merkwürdig oder nicht?
Tod

Beitrag von Tod »

Da ist vermutlich nur der Monat bekannt und somit der 1. angegeben.
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

[quote]
Feles Cum Libero schrieb am 12.06.2007 um 23:25 :
Science Fiction und Humor schließen sich nicht notwendigerweise aus. Es gibt recht viele humorvolle SF-Romane, nicht nur den "Anhalter". Von den Titeln, die auf der verlinkten Seite aufgeführt sind, kenne ich allerdings keinen.
[/quote]

Mir ist klar, dass es mehr humorvolle SF gibt (ich lese das Zeug nicht nur, ich hab sogar meine Zulassungsarbeit fürs Staatsexamen über SF geschrieben), aber die Masse ist es eben nicht (genauso wie bei Fantasy). Und ich weiß dass Perry Rhodan und Star Trek Romane eher ungewollt komisch sind (und die Leseprobe, die ich auf der Seite angeklickt habe fand ich auch eher unkomisch) weshalb ich mich fragte, ob es nicht besser wäre, jemanden zu nehmen, der sich im Humorfach auskennt.
Stefan

Beitrag von Stefan »

Schöne Scheine (genauergesagt das Titelbild) ist jetzt für mich der Grund, endgültig auf die englischen Originale umzusteigen (Nach 27 Büchern auf deutsch)
Sacharissa Ogg

Beitrag von Sacharissa Ogg »

Ich wünschte ich könnte das auch, aber leider ist mein Englisch so mies, dass ich mich seit Ostern mit Wyrd Sisters abmühe und gerade mal auf Seite 50 bin. Wirklich Spaß macht es mir da auch nicht, weil ich vielleicht 20% aller Witze und Andeutungen verstehe und auch die Dialoge mächtig abnehmen.
Ich verstehe nicht ganz, wieso sich der Verlag entschieden hat, innerhalb einer Reihe die Covergestaltung so grundlegend zu ändern, eine werbewirksam nicht ganz ungefährliche Geschichte.
Ich werd mir wohl das Hardcover kaufen und den Umschlag abmachen oder, sollte es die Taschenbuchvariante werden, am besten gleich den Buchblock neu einbinden. Da kann ich mir dann das Cover wirklich ganz nach meinen eigenen Wünschen gestalten :wink: .
Tod

Beitrag von Tod »

Verlage finde ich eh schwer zu verstehen. In vielen Reihen werden einfach nachfolgende Bände völlig anders gestaltet oder plötzlich in einem anderen Format raus gebracht (selbst, wenn die Reihe nur 3 Bände lang ist, da ärgert so etwas besonders).
Fräulein Verrat

Beitrag von Fräulein Verrat »

Also den Gedanken einen neuen Übersetzer vorgesezt zu bekommmen find ich jetzt nicht sehr erheiternd. Ich fand den Brandhorst eigentlich immer ganz gut, weil ich der Meinung bin dass sowas einfach sau schwer zu übersetzen ist und einfach nicht 1:1 geht.
Den Wechsel wird man aber auf jeden Fall "spüren" denk ich:wink:.
Warten wirs ab.
[/quote]

Wer ist Raphael? Und was sind seine Listen?
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

Raphael sammelt Übersetzungsfehler von Pratchettbüchern in einer Liste (Listen?). Ich bin über mich selbst hinausgewachsen und hab sie gefunden: Link

Ich hatte nur noch eine alte Version, da mich das nur noch bedingt interessiert...
Wolfimausi

Beitrag von Wolfimausi »

Ja, die neuen amerikanischen Cover sind wirklich grauslig.

Wo bekomme ich denn für meinen Hardcover-"Klonk" recht günstig ein "Thud"-Cover her?
Fräulein Verrat

Beitrag von Fräulein Verrat »

...
Shawn Ogg

Beitrag von Shawn Ogg »

Ist es denn die Möglichkeit...
Da bestell ich zum ersten mal ein Buch (Making Money) zum Erscheinungstermin bei Amazon und was passiert?
Ich habe schon insgesamt zwei Verzugsmeldungen bekommen.
(Die letzte für Anfang Oktober)

Kann mir jemand sagen, woran das liegt? Hat der Verlag Schwierigkeiten oder Amazon?
Ich hab ja im Forum gelesen, dass das Buch schon im Feb. oder März fertig geschrieben war. Da müsste der Verlag doch genug Zeit gehabt haben, um Mängel zu beseitigen. Aber wer weiß...

Ich bin auf jeden Fall 'n bissl enttäuscht, weil ich schon sehnsüchtig auf die Ankunft warte
Arrina

Beitrag von Arrina »

Ich vermute eher, dass es ein Problem von Amazon ist, denn ich weiß von ein paar Leuten, dass sie das Buch schon haben.

Edit: Es sei denn, du meinst die deutsche Ausgabe, ich bin eben anhand des Thread-Titels von der englischen ausgegangen. Von der "Schöne Scheine" habe ich bis jetzt noch nichts gehört, habe mich aber auch nicht darum gekümmert.
[ Diese Nachricht wurde geändert von: Arrina am 25.09.2007 um 15:02 ]
Shawn Ogg

Beitrag von Shawn Ogg »

Ich war jetzt im internationalen Buchladen und die haben's auch schon.
Dann hat's Amazon versemmelt.
Tod

Beitrag von Tod »

Ging mir genauso. Hab zwei Verzögerungsmeldungen von Amazon bekommen und dann heute Morgen storniert und mir das Buch gerade im Laden gekauft.
anybody

Beitrag von anybody »

Ich habe die dtsch. Ausgabe heute im Laden gekauft - bin sehr gespannt auf die Übersetzung.
Morg

Beitrag von Morg »

Ich bin nen bissl sauer auf die Buchhändler hier in der Umgebung. Hatte gehofft, die deutsche Übersetzung noch vor dem Urlaub in den Händen zu halten. Jetzt fahre ich morgen weg und hab sie noch nicht :wink:
Rahel1102

Beitrag von Rahel1102 »

Hier in der Gegend habe ich das Buch auch noch nicht bekommen, bin also gestern nach der Arbeit nach Kiel gefahren, dort rechnet man nicht vor Mittwoch mit dem Buch!

Also heisst es für mich abwarten, habe vor Donnerstag keine Zeit es zu holen :heul:
anybody

Beitrag von anybody »

Hmmm.... mag ja sein, dass einige es anders empfinden werden - aber ich finde die Übersetzung gut, bis jetzt, bin noch nicht gaaaanz durch.
PRIME_BBCODE_SPOILER_SHOW PRIME_BBCODE_SPOILER: Schöne Scheine
nur T.M.S.I.D.R. Schnapper hat jetzt tatsächlich richtige Vornamen, deren Initialen lauten: T.M.S.I.D.R
Unser_Shawn

Beitrag von Unser_Shawn »

Ist schon ärgerlich - da bestell ich einmal bei Amazon, damit ich das Buch wirklich gleich nach Erscheinen bekomme - und dann bekomm ich statt des Buches eine Verzögerungsmeldung (na gut, wenigstens weiß ich, woran ich bin)
Thetis

Beitrag von Thetis »

Ich such mir meine Bücher eigentlich immer nur bei Amazon und bestelle dann beim Buchhändler meines Vertrauens(man muss ja die lokale Wirtschaft unterstützen). Das dauert auch immer nur einen Tag bzw MM war jetzt rechtzeitig da(ausser, das die nette Dame in der Zeile verrutscht war und mir das Hörbuch bestellt hat:wink:).
Die Übersetzung werde ich mir diesmal ausnahmsweise auch gönnen. Mal sehen wies der Neue umgesetzt hat.
Ponder

Beitrag von Ponder »

[quote]
anybody schrieb am 01.10.2007 um 08:36 :
Hmmm.... mag ja sein, dass einige es anders empfinden werden - aber ich finde die Übersetzung gut, bis jetzt, bin noch nicht gaaaanz durch.
PRIME_BBCODE_SPOILER_SHOW PRIME_BBCODE_SPOILER: Schöne Scheine
nur T.M.S.I.D.R. Schnapper hat jetzt tatsächlich richtige Vornamen, deren Initialen lauten: T.M.S.I.D.R
[/quote]
PRIME_BBCODE_SPOILER_SHOW PRIME_BBCODE_SPOILER: Schöne Scheine/MM
Ich hab mich gefragt, ob es seine echten Vornamen sind, oder ob es nicht sowas ist wie "C wie Cäsar", "N wie Norbert" usw. um die Initialen einfach zu betonen. Das ankh-morporkianische Namensalphabet kennen wir ja nicht...
Malus

Beitrag von Malus »

Hat hier schon jemand aus der Schweiz, die deutsche Version des Buches?

Irgendwie steht bei allen Bücher-Online-Shops "noch nicht lieferbar" aber eigentlich sollte es ja seit Ende September erhältlich sein.

Bin nun etwas ralos ob es nun hierzulande wirklich noch nicht erschienen ist, oder ob einfach die Angaben in den Online-Shops falsch sind.

Ich schaue heute Nachmittag noch in 1-2 kleineren Bücherläden vorbei, aber meistens haben die eh eine ziemlich beschränkte Auswahl.
Pteppicymon XXVIII

Beitrag von Pteppicymon XXVIII »

:grin:
ich-bin-besser-als-du

Beitrag von ich-bin-besser-als-du »

Nachdem ich meinen Buchhändler des Vertrauens den letzten Nerv geraubt habe, hat dieser mich heute angerufen und gesagt,dass das Buch auf mich warte. Es lag wohl am Verlag, dass es Probleme mit dem Erscheinungstermin und Logistik gab.
Ich weis was ich nun heut nach der Arbeit machen werde.
Antworten