Quellen für Zitate
Verfasst: Montag 25. Januar 2010, 23:37
Hallo erstmal!
Also ich hab folgendes Problem: Ich mach meine Facharbeit in Englisch über Parodien auf der Scheibenwelt!
Jetzt hab ich aber für manche Zitate, weil ich nich alle Scheibenweltbücher in Englisch hab, nur des deutsche Zitat, bzw gar keins, bzw eins aus ner völlig abstrussen PDF-Datei mit seltsamen Zeilenangaben!
wäre vllt jemand so nett mir die Zitate aus nem Englischen Buch rauszuschreiben, dh Zeilenangabe und genaue Ausgabe des Buches?
wär echt super, sonst muss ich diese komischen pdf-dateien als quellen angeben und 1des is nich so schön!
also...:
1. MORT:
"THEY DO IT ALL THEMSELVES, he said. THERE'S NO MAGIC. PEOPLE CANT SEE MEE, THEY SIMPLY WONT ALLOW THEMSELVRD TO DO IT."
kommt ziemlich am anfang vor, als Tod mit mort durch die stadt zieht
2. Interesting Times:
Rincewind could scream for mercy in nineteen languages, and just scream* in another forty-four.
Footnote: * This is important. Inexperienced travellers might think that 'Aargh!' is universal, but in Betrobi it means 'highly enjoyable' and' in Howondaland it means, variously, 'I would like to eat your foot', 'Your wife is a big hippo' and 'Hello, Thinks Mr Purple Cat.' One particular tribe has a fearsome reputation for cruelty merely because prisoners appear, to them, to be shouting 'Quick! Extra boiling oil!'
3. Small Gods:
"die Welt eine Kugel ist und die runde Sonne umkreist, so wie der Mensch die zentrale Wahrheit von Om
müsste im Deutschen ca seite 201 sein, wenn ich mich nich ganz verschaut hab
4. The Amazing Maurice
It was a big, square building, surrounded by people, and the sign said: RATHAUS. 'Rathouse's just the local word for… like the council house, the town hall,' he said. 'It's nothing to do with rats, amusing though it may be.'
is in der pdf datei auf seite 11
und wenn jemand folgendes vllt noch wüsste, muss nich aber wär super:
5. Interesting Times: die Stelle, bei der beschrieben wird dass die bauern mit nehm ochsen im reisfeld stehen und nur die leine halten
6. Last Continent: die stelle, bei der das Opernhaus von Bugarup erwähnt wird und dass es aussieht wie ein Segel
(alles wenn möglich in englisch)
________
wär echt absolut super, wenn mir jemand auch nur mit einem weiterhelfen könnte
danke schonmal
Also ich hab folgendes Problem: Ich mach meine Facharbeit in Englisch über Parodien auf der Scheibenwelt!
Jetzt hab ich aber für manche Zitate, weil ich nich alle Scheibenweltbücher in Englisch hab, nur des deutsche Zitat, bzw gar keins, bzw eins aus ner völlig abstrussen PDF-Datei mit seltsamen Zeilenangaben!
wäre vllt jemand so nett mir die Zitate aus nem Englischen Buch rauszuschreiben, dh Zeilenangabe und genaue Ausgabe des Buches?
wär echt super, sonst muss ich diese komischen pdf-dateien als quellen angeben und 1des is nich so schön!
also...:
1. MORT:
"THEY DO IT ALL THEMSELVES, he said. THERE'S NO MAGIC. PEOPLE CANT SEE MEE, THEY SIMPLY WONT ALLOW THEMSELVRD TO DO IT."
kommt ziemlich am anfang vor, als Tod mit mort durch die stadt zieht
2. Interesting Times:
Rincewind could scream for mercy in nineteen languages, and just scream* in another forty-four.
Footnote: * This is important. Inexperienced travellers might think that 'Aargh!' is universal, but in Betrobi it means 'highly enjoyable' and' in Howondaland it means, variously, 'I would like to eat your foot', 'Your wife is a big hippo' and 'Hello, Thinks Mr Purple Cat.' One particular tribe has a fearsome reputation for cruelty merely because prisoners appear, to them, to be shouting 'Quick! Extra boiling oil!'
3. Small Gods:
"die Welt eine Kugel ist und die runde Sonne umkreist, so wie der Mensch die zentrale Wahrheit von Om
müsste im Deutschen ca seite 201 sein, wenn ich mich nich ganz verschaut hab
4. The Amazing Maurice
It was a big, square building, surrounded by people, and the sign said: RATHAUS. 'Rathouse's just the local word for… like the council house, the town hall,' he said. 'It's nothing to do with rats, amusing though it may be.'
is in der pdf datei auf seite 11
und wenn jemand folgendes vllt noch wüsste, muss nich aber wär super:
5. Interesting Times: die Stelle, bei der beschrieben wird dass die bauern mit nehm ochsen im reisfeld stehen und nur die leine halten
6. Last Continent: die stelle, bei der das Opernhaus von Bugarup erwähnt wird und dass es aussieht wie ein Segel
(alles wenn möglich in englisch)
________
wär echt absolut super, wenn mir jemand auch nur mit einem weiterhelfen könnte
danke schonmal