Ja, ich gehe auch eher in Richtung "Wühler" oder so.
Aber noch ist nicht aller Tage Abend bzw. Abgabetermin , und es darf noch gewühlt, gegraben und gerätselt werden
Die Suche ergab 177 Treffer
- Mittwoch 12. Februar 2014, 12:50
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
- Dienstag 11. Februar 2014, 08:34
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Aha: dann sind die Dark Guards, die in "Thud!" vorkommen, dieselben Hilfskräfte/Sturmtruppen der Grags wie in "Raising Steam", bloß heißen sie jetzt "Delvers". ((In this book they are called the Delvers. )) Na schön, dann eben Delvers. Vorschläge eurerseits: die Graber, Buddeler, Stöberer?? Wobei "D...
- Montag 10. Februar 2014, 18:13
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Ja, schon, ich hab mich nur an dem oben genannten Beitrag: The Deep-Downers are faced down and somewhat humiliated by Low-King Rhys in Snuff. Evidently they spent the time plotting, as an even more militant strain emerges in Raising Steam, prepared to use violence to enforce adherence to the old way...
- Montag 10. Februar 2014, 17:27
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Danke fürs Nachgucken, Ponder!
Sind die "delvers" sonst noch jemandem über die Seiten gelaufen?
Sind die "delvers" sonst noch jemandem über die Seiten gelaufen?
- Montag 10. Februar 2014, 17:05
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Wäre prima, danke. Aber keine Eile, bin erst beim zweiten Durchgang: Polieren, Klären, Feilen, Recherchieren etc.
Bis denne.
Bis denne.
- Montag 10. Februar 2014, 15:57
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Aha ... danke, Ponder.
Weißt du noch (bzw. findest du die Stelle ohne allzu viel Mühe ), wie die "delvers" dort heißen/übersetzt wurden?
Weißt du noch (bzw. findest du die Stelle ohne allzu viel Mühe ), wie die "delvers" dort heißen/übersetzt wurden?
- Montag 10. Februar 2014, 15:24
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Und wieder mal ne Frage zur ÜB von "Raising Steam": Es geht um die "Delvers". Dazu finde ich im englischsprachigen DiscWiki: The Deep-Downers are faced down and somewhat humiliated by Low-King Rhys in Snuff. Evidently they spent the time plotting, as an even more militant strain emerges in Raising S...
- Sonntag 26. Januar 2014, 15:54
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Danke, Ayami,
das hilft alles und: Klarstellen ist immer gut!
Grüße!
das hilft alles und: Klarstellen ist immer gut!
Grüße!
- Donnerstag 16. Januar 2014, 09:04
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Allen Nachschlägern und Tippgebern vielen Dank fürs Nachschlagen und Tippgeben
Es scheint sich beim DWiki um einen Typo zu handeln und ich bleibe also bei "Latatianisch."
Mit Gruß in die Runde,
Dr. W.
Es scheint sich beim DWiki um einen Typo zu handeln und ich bleibe also bei "Latatianisch."
Mit Gruß in die Runde,
Dr. W.
- Dienstag 14. Januar 2014, 15:32
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Hallo, bin noch am Übersetzen ... :P Feucht sitzt mit einer Frau Bradshaw (gab's die schon mal?) im Zugabteil, wo sie von ihrem Mann erzählt, und dass sie für ihn früher in "Latatian" geschrieben habe. Meine Datei sagt mir (bei nur einer Eintragung und ohne Quellenverweis) "Latatianisch", im DiscWik...
- Mittwoch 8. Januar 2014, 09:36
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam - Vetinaris Motivation?
- Antworten: 14
- Zugriffe: 35901
Re: Raising Steam
Mal sehen, ob ich das mit dem Verstecken auch hinkriege (obwohl meine Antwort eigentlich kaum was spoilert): Hallo Ponder, ich bin noch nicht ganz durch, aber fleißig beim Übersetzen. Für mich hat sich das an den zwei oder drei Stellen, die bis jetzt dazu vorkamen, ziemlich schlüssig so dargestellt:...
- Sonntag 5. Januar 2014, 18:04
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Nochmal danke!
War mir tatsächlich neu
War mir tatsächlich neu
- Sonntag 5. Januar 2014, 15:21
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Danke!
Ähm ... welche Randomhouse House-Webseite?
Ähm ... welche Randomhouse House-Webseite?
- Sonntag 5. Januar 2014, 14:37
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Sagt mal, heißt "quirmian" jetzt eigentlich "quirmianisch" (so in der Datenbank von Andreas B. gefunden, in Hogsfather z.B.) oder "quirmainisch", wie ich zu meiner Verwirrung im DiscWiki finde?
Ein Buchstabendreher oder volle Absicht?
Wer weiß Hülfe?
Ein Buchstabendreher oder volle Absicht?
Wer weiß Hülfe?
- Mittwoch 27. November 2013, 10:12
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Schon ... aber das ist ja schauerlich, sogar noch schauerlicher als "Schnappi"
Na ja, Fan-made, aber trotzdem, brrr!
Da bin ich konsequent old school:
http://www.youtube.com/watch?v=xpSlht21 ... O1Rk5l2m9o
Na ja, Fan-made, aber trotzdem, brrr!
Da bin ich konsequent old school:
http://www.youtube.com/watch?v=xpSlht21 ... O1Rk5l2m9o
- Mittwoch 27. November 2013, 09:33
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Ich denke bei "Volldampf voraus" auch zuerst an Schiffe, erst in zweiter Linie an etwas im übertragenen Sinne, weiß gar nicht, woher das kommt, aber egal. - Mach / Macht Dampf - Mächtig Dampf - Mehr Dampf finde ich auch ziemlich gut. Das "Raising something" hat natürlich die Bedeutung/Anspielung "Ra...
- Dienstag 26. November 2013, 22:23
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Vorhin beim Yoga fiel mir noch
- Verdampft nochmal!
oder
- Verdampft und zugenäht!
ein, aber ich weiß nicht so recht ...
- Verdampft nochmal!
oder
- Verdampft und zugenäht!
ein, aber ich weiß nicht so recht ...
- Dienstag 26. November 2013, 15:38
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Stimmt. Da heißt es: 'And with this new body I’m never going to run out of steam, am I? I’ll be the Energizer bunny of militant nuns.’ ‘What’s an Energizer bunny?’ ‘Oh my dear child, you have so much to learn.’ Da ich beim zweiten Durchgang noch nicht wieder an dieser Stelle war, finde ich jetzt ebe...
- Dienstag 26. November 2013, 10:21
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Raising Steam
- Antworten: 75
- Zugriffe: 162572
Re: Raising Steam
Und schon ist es soweit :o Obwohl weder der Verlag noch ich ein fertiges Buch in Händen haben (ich stecke noch tief in "The Long War"), macht man sich im Verlag schon Gedanken über den Titel für "Raising Steam" (Programmvorlauf, die Vertreter müssen was wissen etc). Ihr habt ja dankenswerterweise sc...
- Montag 4. November 2013, 12:39
- Forum: Stammtische
- Thema: Stammtisch in Berlin/Brandenburg
- Antworten: 130
- Zugriffe: 366026
Re: Stammtisch in Berlin/Brandenburg
Ich bin die beiden WE 29.11.+ und 6.12.+ nicht im Städtele und kann von daher an diesen Terminen nicht. Und der 23.11. (Sa.) geht auch nicht, verrät mir mein Kalender.
Blöd, aber ist so.
Danke fürs Erinnern, Summse,
& Gruß in die Runde!
Blöd, aber ist so.
Danke fürs Erinnern, Summse,
& Gruß in die Runde!
- Montag 9. September 2013, 10:45
- Forum: Fanleben
- Thema: Ankh-Morpork in Minecraft
- Antworten: 46
- Zugriffe: 141383
Re: Ankh-Morpork in Minecraft
Hallo Ponder,
"The Tired Man" = "Zum müden Mann".
Der deutsche Stadtführer kommt ja bald raus ...
Grüße!
"The Tired Man" = "Zum müden Mann".
Der deutsche Stadtführer kommt ja bald raus ...
Grüße!
- Mittwoch 4. September 2013, 14:49
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Neue und alte Übersetzungen
- Antworten: 17
- Zugriffe: 42279
Re: Neue und alte Übersetzungen
Genau so war das auch gedacht
Mistaberauch, dass ich immer so schnell durchschaut werde
Mistaberauch, dass ich immer so schnell durchschaut werde
- Mittwoch 4. September 2013, 09:48
- Forum: Die Scheibenwelt-Romane
- Thema: Neue und alte Übersetzungen
- Antworten: 17
- Zugriffe: 42279
Re: Neue und alte Übersetzungen
Ach wie wär die Welt schön, wenn man jedes Buch im Original lesen könnte und verstehen würde. *schnief Stimmt. Obwohl - halt, nein! Dann wäre ich ja arbeitslos! :lol: Ein Belegexemplar von "Einfach göttlich" hätte ich noch da, zum Büchergutscheinschonen. Ich weiß nicht, ob ich es am Samstag zum Sta...
- Mittwoch 4. September 2013, 09:43
- Forum: Mitautoren und Merchandising
- Thema: The Compleat Ankh-Morpork
- Antworten: 16
- Zugriffe: 50632
Re: The Compleat Ankh-Morpork
Danke für die Bestätigung - sehe ich auch so.
- Dienstag 3. September 2013, 12:30
- Forum: Mitautoren und Merchandising
- Thema: The Compleat Ankh-Morpork
- Antworten: 16
- Zugriffe: 50632
Re: The Compleat Ankh-Morpork
Oha, das mit dem "Cheri" ist jetzt natürlich verzwickter als gedacht. Zumindest ist die Quelle jetzt geklärt. Gertie oder Grin-Sie ... ??? Da der Originalwitz - mal wieder - nicht rüberzuretten ist, finde ich das Grin- Sie nicht schlecht, zumal es ja um die Aussprache und nicht um einen neuen, wenn ...